- země zádumčivých jezer, rákosí, nekonečného mořského pobřeží, prastarých
vesnických kostelů, rákosí a vodních ptáků. Pro většinu lidí je přirozené mít
dvě vozidla - auto a loď, protože po kanálech, kterými je Norfolk protkaný, se
dostanete kolikrát kratší a přímější cestou z místa na místo než po silnici.
Dokonce nechybí ani hospoda, která sice leží ve vnitrozemí, ale jinak než na
lodi se k ní nedostanete. Škoda, loď jsme neměli, takže jsme návštěvu museli
oželet :-)
|
|
Opět jsme měli štěstí na krásný domeček
|
|
|
s neuvěřitelnou čarovnou elfí zahradou (mám ji jako screensaver pro dny plískanic)
|
|
|
jedno zákoutí hezčí než druhé
|
|
|
a to další neméně
|
|
|
v ranním slunci nás navštěvovala spousta hostů
|
|
|
|
nejen tahle zvědavá bažantice, ale desítky zvonků, červenek, veverky, jedno ráno přišel i plachý jelínek a v noci nás strašil sýček přímo na střeše
|
|
|
ovšem Norfolk, to je hlavně náladové pobřeží
|
|
|
voda splývá s rákosím, loď se zemí a nad tím vším široká daleká obloha
|
|
|
pobřeží bylo odjakživě oblíbeným cílem nájezdníků - ať už šlo o Vikingy nebo Normany. A tak tahle věž stála dřív než kostel
|
|
|
a od nepaměti sloužila jako pevnost a úkryt pro vesničany, když se od moře blížil nepřítel
|
|
|
|
zatímco některé věže i po tisíci letech stojí, jiné si postupně bere zpátky les
|
|
|
místní kočka se tvářila, že tam vůbec není a pozorovala nás obezřetným okem
|
|
|
Norfolk se umí tvářit i malebně (vážně nejsme v Holandsku)
|
|
|
ale když má náladu, mohl by být pozadím hezkého hororu
|
|
|
tak raději honem zamíříme na přívětivé vřesoviště
|
|
|
|
které si hraje skoro na pohlednici. Ještě chybí bílá plachta na obzoru.
|
|
|
V Norwichské katedrále jsem se chystala hledat Zeleného muže. Jak lehký úkol, stačilo zvednou hlavu
|
|
|
pozorovaly nás jich desítky
|
|
|
usměvaví
|
|
|
i sotva vyhlížející z hustého listoví
|
|
|
|
kdoví, kam by nás ty chodby nakonec zavedly. Možná do začarovaného lesa, když ho střeží tolik moudrých tváří.
|
|
|
Tak jsme raději zamířili na blízkou farmu, pokochali se opravdu šťastným prasetem
|
|
|
podrbali oslíka
|
|
|
a hlavně okouzleně sledovali těžkého shire koně (ty tlapičky!)
|
|
|
škoda, že ti krasavci jsou prakticky na vymření
|
|
|
|
a už se s námi jen rozloučil jeden starý král pod střechou kostela...a snad zas někdy příště.
|
|
|